"Китайская" команда по настольному теннису |
От внимательного взгляда наверняка не укрылся тот факт, что значительная часть игроков в настольный теннис явно не европейцы по происхождению. На таблице ниже отмечены все страны, от которых принимали участие в Рио 2016 игроки китайского происхождения:
Это то, что принято называть "Chinese against Chinese" – китаец против китайца. На большинстве соревнований олимпийского настольного тенниса от разных стран выступают игроки китайского происхождения. Только в Рио в общей сложности присутствовало 172 игрока, из которых 44 – из Китая. Только шесть из этих 44 действительно представляли Китай. Что же до остальных?
Без шести китайцев от Китая остается 38 игроков – одна пятая от всех спортсменов, участвующих в настольном теннисе Олимпиады в Рио 2016. Если включить в эту группу и этнически китайских игроков – Китай, Гонконг, Тайвань, китайские игроки, родившиеся за границей, - то число увеличивается до 57. А это уже треть от общего числа участников.
Почему же сложилась такая ситуация? Согласно теории NY Times, невероятно жесткая конкуренция в китайском настольном теннисе может выступить основной причиной. И Ни Сялянь, ушедшая из сборной чтобы представлять Люсембург в 1989, и Юджин Ван, нашедший свое место среди канадских игроков, объясняли уход «слишком большой конкуренцией» среди соотечественников.
Китайская система отбора выбирает лучших игроков в городах и провинциальных клубах. Но из тысяч играющих только 50 мужчин и 50 женщин получают возможность участвовать в национальной программе. В результате тем, кому не удается «сделать рывок» до 15 или 16 лет отсеиваются.
- Без шансов на реабилитацию, - поделился Хань Син, который в настоящее время играет от Республики Конго.
Конечно, такой жесткий отбор провоцирует не менее жесткую критику. В 2009 году Цай Чженхуа, президент Ассоциации Настольного Тенниса в Китае поделился с корреспондентами CCTV, что данная система может привести к повсеместному упадку настольного тенниса. Томми Даниэльссон, тренер Люксембурга, также отметил, что, хотя «включение опытных игроков из Китая приносит больше субсидий в спорт, это отнюдь не облегчает задачу для подрастающих местных игроков».
Есть и другие мнения касательно данной ситуации – куда менее оптимистичные: многие китайские игроки, выступающие за европейские команды, проявляют заинтересованность только в продвижении своей карьеры, оставаясь равнодушными к своей новой родине.
Для Томаса Вайкерта это не «проблема», а «вопрос». Он бы предложил некоторым игрокам сперва пожить некоторое время в стране, которую они хотят представлять, чтобы понять и проникнуться ей, но тут же отмечает, что возникновение данной проблемы ведь «не вина китайцев». По его словам, «другие должны также упорно тренироваться».
А как себя чувствую игроки в этом засилье китайцев? Для многих это - лишь живое подтверждение тому, что им самим нужно больше практики.
Вайкерт планирует новый проект по восстановлению баланса в настольном теннисе. В нем «молодые не китайские игроки, в сотрудничестве с Китайской Ассоциацией, могли бы жить и тренироваться» в Китае в течении многих лет, чтобы ощутить на себе все тяготы этой высоко конкурентной среды. Данная инициатива позволит не только отправлять китайских тренеров за рубеж, но и привлечь иностранных игроков для обучения в китайских школах настольного тенниса.
Между тем, китайское доминирование в настольном теннисе, скорее всего, продолжится.
- Я не думаю, что это важно, какую страну ты представляешь, - заключил Ли Пин, который в прошлом году оставил китайскую команду, чтобы играть за Катар, - важно получить возможность участвовать в Олимпиаде и продемонстрировать высокий уровень навыков.
WTT Grand Smash China 2024: результаты третьего игрового дня
"Топ-12" до 12 и до 14 лет. Итоги всероссийских соревнований
Han Ying готовится к возвращению на мировую арену
WTT Grand Smash China 2024: звезды настольного тенниса встретятся в Пекине
Sun Yingsha: я буду дорожить каждым очком и каждым мячом, сыгранным на площадке
Уважаемые модераторы сайта! Ну не Евген Ванг, а Юджин, хотя бы!
комментарий TTSPORT:
Здравствуйте! Я исправила, чтобы вам было спокойнее, но оригинальное им "Eugene Wang" часто так и переводят, в том числе и прошлые модераторы нашего сайта, на тексты которых я опиралась